Перевод Wish you were here (Pink Floyd, 1975)
Так ты можешь сказать
Раю адом не стать?
Так значит, зеленое поле иссек
Мертвый путь из железных дорог?
И глупо небо грозам вторит,
Ведь арфы ласкою изнежен рай
Летит в отчаяньи к смерти голубь,
Сказав тебе “ прощай ”.
Я все это продам:
Героев зверям,
Теплый воздух холодному льду,
И деревья горячему пеплу.
Только может тогда, вдруг я стану другим –
Перестану от неба испытывать боль
Мне тогда не остаться забытым, на сцене
Сыграв хоть какую-то роль.
Как я хочу,
Чтобы ты здесь была
Мы потерялись вдвоем,
Мы друг друга найдем –
Пройдут года…
Они бегут по одной земле
К тебе и ко мне
И мне снится все тот же сон,
Что мы друг друга найдем.
Дмитрий Антонов
похожие статьи:
Air & Alessandro Baricco: «City Reading (The Story Western)»
Биография Марка Кнопфлера p1
Dave Gahan Paper Monsters
Биография Марка Нопфлера p2
на главную